改(🈯)编(biān )自卡夫卡未完成的长篇(📼)小说《美(měi )国(🔼)》,但其关注(zhù )的并(🔱)非(fēi )真(🤢)实(🤴)的美国,更(gèng )像是没有详细年(nián )代的(🗼)关于美国的(de )寓言。卡尔•罗斯曼(🏇)由于丑闻(wén )而接受其(🕔)舅舅的邀(yāo )请(🗄)搬去(🎡)美(měi )国,然(rán )(🙍)而他(tā )无法摆脱欧(ōu )洲大陆旧(jiù )式习惯,更(🗑)糟(zāo )的是,欧洲(zhōu )的(de )阶级(🐶)结(🥀)构无(wú )法让(🐖)他通过自(zì )己的(🌙)双手(🧚)谋生。这一电影版(bǎn )关注(🖲)资本(běn )主义(yì )社会创造的残酷而(ér )变幻莫测(cè )的(🐑)阶级关系(xì )。同时忠(zhōng )于(🙀)原著而未(🎾)添加影片的(de )结局。施(🔔)特劳布(🕙)夫妇风格(gé )的一(yī )(🏯)贯操作与(yǔ )卡(🐀)夫卡氛围的完美结合:(🤘)中景固定机位,面无表情的(🚗)演(yǎn )员,人(rén )物(➡)肢体和语言刻意(yì )僵硬(🃏),强(qiáng )调侧面特写,镜头推(tuī )进及平移刻意突兀。由此我们(🔤)可以寻求(🥤)到(🔷)改编(♌)卡夫卡作品(🏃)的带实(🚲)验性的(de )可能。
Copyright © 2008-2018